

D3649

གནུབས་ལོ་ཙཱ་བས་དག་པར་བཅོས་སོ། །ོཾ་མུ་ནི་མུ་ནི་སྨ་ར་སྭཱ་ཧཱ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཨ་ཛི་ཏཱ་ནཱ་ཐ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་མི་ཕམ་མགོན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། འཕགས་པ་བྱམས་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ས་བཅུའི་དབང་ཕྱུག་ འཇིག་རྟེན་མགོན།།བྱམས་ཆེན་མི་ཕམ་མགོན་པོ་ལ། །ཕྱག་འཚལ་ནས་ནི་རང་དྲན་ཕྱིར། །དེ་ཡི་སྒྲུབ་ཐབས་མདོར་བསྡུས་བྱ། །དང་པོར་རེ་ཞིག་སྔགས་པས་ཡིད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་གནས་སུ་འདུག་སྟེ། ཚངས་པར་སྤྱོད་པ་དང་། ཚངས་པའི་གནས་པས་ལེགས་པར་གནས་པར་བྱས་ལ། ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་བསྒོམ་མོ། །དེའི་ངང་ལ་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་བདག་ཉིད་ཡི་གེ་མཻཾ་གསེར་གྱི་མདོག་ཅན་བལྟས་ལ། འོད་ཟེར་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་སྔོན་དུ་སོང་བས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཀླུ་ཤིང་གི་བུམ་པས་མཚན་པར་བསམ་མོ། །དེ་ཡང་སྔ་མ་ལྟར་སྦྱར་ཏེ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ཡོངས་སུ་སྦྱངས་པས འཕགས་པ་བྱམས་པའི་སྐུར་ཉེ་བར་བལྟའོ།།དེ་ལ་འཕགས་པ་བྱམས་པ་གསེར་བཙོ་མའི་མདོག་ཅན། ཁྲུ་བརྒྱད་ཅུའི་ཚད་མངའ་བ་མཚན་བཟང་པོ་ཡོངས་སུ་དག་པས་བརྒྱན་པ། བརྩོན་པའི་ཆ་བྱད་འགྱིང་བག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་གཡས་ཆོས་འཆད་དང་། གཡོན་ཀླུ་ཤིང་ རྒྱས་པའི་སྡོང་བུ་རིལ་བས་མཚན་པ་འཛིན་པ།སྐུ་བལྟ་བས་ཆོག་མི་ཤེས་ཤིང་རང་བཞིན་གྱི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པར་འཕྲོ་བ་རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན་མཛེས་པ་ལ། མཆོད་རྟེན་གྱིས་ནི་གཙུག་ཏོར་སྤྲས། །ཚངས་སྐུད་དང་ནི་ཕྲེང་བས་བརྒྱན། །སྙིང་གར་པགས་པ་བསྣམས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
努巴译师校对修正。


对于咒语部分的四种形式显示如下：
藏文：ཨོཾ་མུ་ནི་མུ་ནི་སྨ་ར་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ मुनि मुनि स्वाहा
梵文罗马拼音：oṃ muni muni svāhā
汉语字面意思：嗡 牟尼牟尼 娑婆诃
梵语：Śrī Ajitānātha Sādhanaṃ
藏语：吉祥不动怙主修法
顶礼圣者弥勒！
十地自在世间怙主，
大慈不动怙主前，
我今顶礼为忆念，
略说彼尊修法要。
首先，修行者应在适宜的处所安住，以清净行为和清净住处而善加安住，观修一切法皆为空性。于此境界中，观想莲花月轮之上，自身为金色梅字，先作放光收光，观想以菩提树宝瓶为标帜。如前所说，清净佛刹后，观想为圣者弥勒身相。
其中圣者弥勒具足纯金之色，身量八十肘，以圆满妙相庄严，具足精进相貌与殊胜威仪，右手作说法印，左手持开敷菩提树枝，身相令人看之无厌，自然光明遍照，美妙发髻庄严，以佛塔严饰顶髻，天衣璎珞为严饰，于心间持皮。

 །དེ་ རྗེས་མགོན་པོ་ཉིད་བསྐུལ་བ།།དགའ་ལྡན་ནས་ནི་ཡེ་ཤེས་དགུག་།ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿའི་རིག་པ་ཡིས། །དམ་ཚིག་ལ་ནི་བསྟིམ་པར་བྱ། །དེ་ནས་མཆོད་སོགས་ཆོ་ག་བཞིན། །བྱམས་ལ་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ཅན། །གྲུབ་པའི་གསང་སྔགས་བཟླས་པར་བྱ། །འབུམ་ཕྲག་བཅུས་ནི་བསྙེན་པ་ འགྲུབ།།དངོས་དང་རྨི་ལམ་དག་མཐོང་ལ། །དགའ་ལྡན་གཞལ་མེད་བགྲོད་པ་དང་། །དེ་ཡི་ཕྱག་མཚན་གཉིས་མཐོང་ངམ། །མི་ཕམ་རྒྱལ་ཚབ་མཐོང་གྱུར་པ། །དེ་ཚེ་དེ་ཡི་དྲི་མ་དག་།ཆུ་བོས་བྲོས་ནས་ཟོས་པ་ཡི། །ལྗོན་ཤིང་བཞིན་དུ་འབད་མེད་པར། །ཚེ་འདི་ ཉིད་ལ་ཟད་པར་བྱེད།།ོཾ་མཻཾ་མཻ་ཏྲི་མཻ་ཏྲི་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ། །སྒྲུབ་པོ་གང་ཞིག་འཕགས་པ་ལ། །དད་པ་མང་དང་འགྲོ་ལ་བརྩེ། །རྟག་ཏུ་སྨོན་ལམ་ཡང་སྟོན་པ། །དེ་དག་རྗེ་བཙུན་མདུན་དུ་སྐྱེ། །དཔལ་མི་ཕམ་མགོན་པོའི་སྒྲུབ་ཐབས། སློབ་དཔོན་ནི་རི་ཏི་པས་མཛད་པ། གནུབས་ལོ་ཙཱ་བ་ ་བྱམས་པའི་དཔལ་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其后劝请怙主，从兜率天迎请智慧尊，以"匝吽榜吙"之明咒，融入于誓言尊。
对于咒语"ོཾ་མཻཾ་མཻ་ཏྲི་མཻ་ཏྲི་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ"的四种形式显示如下：
藏文：ོཾ་མཻཾ་མཻ་ཏྲི་མཻ་ཏྲི་ཡཻ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ मैं मैत्री मैत्रिये स्वाहा
梵文罗马拼音：oṃ maiṃ maitrī maitriye svāhā
汉语字面意思：嗡 梅 慈氏慈氏耶 娑婆诃
然后如法行供等仪轨，具大慈大悲者弥勒，应诵成就密咒。以十万遍圆满近修。于现实或梦中得见，或往兜率天宫，或见彼二种手印，或见无敌佛子时，尔时彼之垢染，如被河水冲蚀之树木，无需勤作，于此生中得以净尽。
若有修行者于圣尊具足信心，对众生具大悲心，常发愿见佛者，彼等得生尊前。
《吉祥不动怙主修法》，由阿阇黎尼日底巴造，努巴译师弥勒吉祥译。


